Пятница, 16 Июнь 2017 02:00

Джек Тейлор 3 (Jack Taylor 3)

Оцените фильм
(31 голосов)

сезон: 3 - серии: 1-3 из 3 (добавлена 3 серия)

Неисправимый, необузданный, одинокий Джек Тейлор уволен из Гарды (ирландской национальной полиции) за грубость по отношению к министру. Его опыт, кое-какие связи и дешевые расценки сослужили ему добрую службу, позволив начать карьеру частного детектива - профессии не слишком-то почитаемой в Ирландии.

Сериал снят по произведениям ирландского писателя, Кена Бруена, лауреата различных литературных премий, в том числе самой престижной в мире премии детективной литературы «NoirCon» и премии имени Эдгара По

ВНИМАНИЕ! Русские, английские субтитры и оригинал есть в обоих релизах (720р и 400р).

Переведено и озвучено при поддержке - http://azplay.me/

azplay.me - Выбирай лучшее!

Фильм озвучивали

Марина Видякина Полина Касаткина
Дмитрий Кравченко Владислав Данилов Дмитрий Иванов

Перевод на русский язык: Нотабеноид (izolenta, Alex_ander)

Монтаж, сведение звука, подготовка видео: Виталий Емельянов




Azartplay Casino – Приходи играть в лучшие автоматы!

Начни играть прямо сейчас - ЖМИ!

image

Дополнительная информация

  • Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый)
  • Страна: Ирландия, Германия
  • Год выпуска: 2016
  • Продолжительность: 01:25:00
  • Режиссер: Стюарт Орм
  • В ролях: Йен Глен, Ральф Браун, Нора-Джейн Нун, Тара Бритнач, Фрэнк О'Салливан и др.
  • Количество сезонов: 3
  • Статус сериала: Неизвестно
  • Качество видео: HDTVRip

Видео

1 серия озвучка

2 серия озвучка

3 серия озвучка

1 серия субтитры

2 серия субтитры

3 серия субтитры

Хотите оставить комментарий? Авторизируйтесь!

Комментарии

    #1 Максим Немчинов 10.06.2017 08:49
Залпом проглотил первые 2 сезона и первую серию 3-его, хочу еще =)
Спасибо за труды!
    #2 Максим Немчинов 10.06.2017 08:51
В этой серии в начале название сезона неправильное. Озвучено и в титрах как 2-ой сезон.
    #3 Виталий Емельянов 10.06.2017 10:55
Цитирую Максим Немчинов:
В этой серии в начале название сезона неправильное. Озвучено и в титрах как 2-ой сезон.

Да вот так неправильно переводчики его обозвали, а мы проворонили, косяк не критичный, поэтому править его не будем, а в 2-3 серии правильно назовем сезон )))
    #4 Максим Немчинов 10.06.2017 11:24
Цитирую Виталий Емельянов:
Цитирую Максим Немчинов:
В этой серии в начале название сезона неправильное. Озвучено и в титрах как 2-ой сезон.

Да вот так неправильно переводчики его обозвали, а мы проворонили, косяк не критичный, поэтому править его не будем, а в 2-3 серии правильно назовем сезон )))

Да конечно не страшен он)
2-3 еще в далеке?
1   #5 Виталий Емельянов 11.06.2017 06:02
Цитирую Максим Немчинов:

2-3 еще в далеке?

Не далеко, в ближайшие дни будет 2 серия.
    #6 ИринаШ 13.07.2017 18:36
Все отлично, но вот как ирландские имена и названия произносятся могли бы и разузнать или послушать английскую дорожку
    #7 Виталий Емельянов 21.07.2017 10:00
Цитирую ИринаШ:
Все отлично, но вот как ирландские имена и названия произносятся могли бы и разузнать или послушать английскую дорожку

Буквально ВСЕ лично гуглил, некоторые имена СПЕЦИАЛЬНО облегчал для произношения, чтобы и мне и дикторам было легче - беру пример с бубляжистов. Так что претензию не принимаю )))

Все сериалы

Официальный сайт студии Viruse Project - озвучание и перевод фильмов © 2011 - 2023 Разработка и поддержка сайта Project Snip. Все права защищены.