Понедельник, 21 Январь 2013 19:45

Отчаянные парни (Wild Boys)

Оцените фильм
(6 голосов)

сезон 1 - серии: 1-13 из 13

Действие сериала разворачивается в австралийском городке Хоуптаун, в 60-е годы 19 века. Время беззакония, коррупции и всех атрибутов свободного общества. У лесных разбойников - по австралийски бушрэйнжеров- Джека, Дэна, Капитана Пороха и бывшего кузнеца Конрада два пути - или грабить богатых, скрываясь от полиции, или быть вздёрнутыми на виселице. Фантазия главных героев в плане способов отъёма денег, помноженная на австралийский колорит и отличную игру прекрасных актёров дали в результате отличный сериал. Приятного всем просмотра!

Фильм озвучивали

Игорь Головин Дмитрий Чепусов Александр Харченко
Владислав Данилов Виталий Емельянов Дмитрий Кравченко
Дмитрий Иванов Сергей Павловский Полина Касаткина
Вячеслав Громов Айрат Шайхразиев Елена Емельянова
Татьяна Романовская    

Перевод на русский язык:Yopster и antoniolagrande

Монтаж, сведение звука, постер: Виталий Емельянов

Перевод адаптированный, некоторые понятия или не переводились для сохранения местного колорита (бушрэйнжеры) или были изменены на более привычные без искажения смысла. К примеру "Police Superintendent" - "Шериф" и т.д.Примечание переводчика

Дополнительная информация

  • Страна: Австралия
  • Год выпуска: 2011
  • Продолжительность: 00:42:00
  • Режиссер: Ширли Баррет
  • В ролях: Дэниэл Макферсон, Майкл Дорман, Зои Вентура, Анна Хатчисон и др.
  • Количество сезонов: 1
  • Статус сериала: Закрыт
  • Качество видео: DVDRip
  • Данные видео: 624x352 (1.77:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~978 kbps avg, 0.18 bit/pixel
  • Данные аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
  • Рейтинг сериала:
Прочитано 2942 раз

Видео

Отчаянные парни (Wild Boys)

Комментарии

    #1 Дмитрий Иванов 22.12.2012 18:49
Перевод адаптированный, некоторые понятия или не переводились для сохранения местного колорита (бушрэйнжеры) или были изменены на более привычные без искажения смысла. К примеру «Police Superintendent» — «Шериф» и т. д.
Цитировать
    #2 Дмитрий Иванов 22.12.2012 18:51
Перевод адаптированный, некоторые понятия или не переводились для сохранения местного колорита (бушрэйнжеры) или были изменены на более привычные без искажения смысла. К примеру «Police Superintendent» — «Шериф» и т. д.
Цитировать
    #3 Дмитрий Васильевич 27.12.2012 22:19
Перевод адаптированный, некоторые понятия или не переводились для сохранения местного колорита (бушрэйнжеры) или были изменены на более привычные без искажения смысла. К примеру «Police Superintendent» — «Шериф» и т. д.
Цитировать
    #4 Дмитрий Васильевич 27.12.2012 22:41
Проверка комментария и всего остального
Цитировать
    #5 Дмитрий Иванов 27.12.2012 22:51
Проверяю от админа
Цитировать

Все сериалы

Официальный сайт студии Viruse Project - озвучание и перевод фильмов © 2011 - 2014 Разработка и поддержка сайта Project Snip. Все права защищены.